
The question of why Matthew 17:21 is omitted in some Catholic Bible translations has sparked curiosity and debate among scholars and believers alike. This verse, which discusses the necessity of prayer and fasting to expel certain demons, is notably absent in the Catholic Douay-Rheims Bible and some other translations. The reason for its removal lies in the Catholic Church's adherence to the Vulgate, the Latin translation of the Bible used by the Church for centuries, which does not include this verse. The Vulgate's text tradition, based on earlier Greek manuscripts, excludes Matthew 17:21, and the Catholic Church has maintained this tradition in its official translations. As a result, when seeking Catholic answers to this question, it becomes clear that the omission is a reflection of the Church's historical and textual commitment to the Vulgate, rather than a deliberate attempt to suppress or alter the biblical message.
| Characteristics | Values |
|---|---|
| Verse in Question | Matthew 17:21 (some translations) |
| Content of the Verse | "But this kind does not go out except by prayer and fasting." |
| Reason for Removal | Not removed; omitted in some modern translations due to textual variants. |
| Textual Variants | Absent in early manuscripts like Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus. |
| Catholic Church Stance | Recognizes the verse but notes its questionable authenticity. |
| Theological Impact | Emphasizes prayer and fasting; omission does not alter core doctrine. |
| Translation Inclusion | Included in KJV, NKJV, Douay-Rheims; omitted in NIV, ESV, NABRE. |
| Scholarly Consensus | Considered a later addition by some scholars due to manuscript evidence. |
| Liturgical Use | Rarely used in Catholic liturgy due to its disputed status. |
| Historical Context | Likely added to emphasize spiritual discipline in early Christian communities. |
Explore related products
What You'll Learn

Scriptural Context of Matthew 17:21
The verse in question, Matthew 17:21, is part of a larger narrative in the Gospel of Matthew, which provides crucial context for understanding its significance and the reasons behind its omission in certain biblical translations. This chapter describes a series of events following Jesus' transfiguration, where he is seen conversing with Moses and Elijah, and is then approached by his disciples. The disciples had previously struggled to heal a boy possessed by a demon, and they seek understanding from Jesus.
In Matthew 17:20, Jesus responds to their inquiry, stating, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you." The subsequent verse, 17:21, is the focus of this discussion: "But this kind never comes out except by prayer and fasting." This verse offers a profound insight into the nature of faith and the spiritual discipline required for certain miracles. Jesus emphasizes that some demonic forces are so strong that they require more than just faith; they demand dedicated prayer and fasting.
The context suggests that Jesus is teaching his disciples about the depth and power of faith, but also about the need for spiritual discipline and perseverance. The previous verse sets the stage by highlighting the importance of faith, and verse 21 builds upon this by introducing the additional elements of prayer and fasting as essential tools in spiritual warfare. This is a critical lesson for the disciples, who are still learning about the extent of their faith and its application in ministry.
In the broader scriptural context, this passage aligns with other teachings of Jesus that emphasize the importance of faith and spiritual practices. For instance, in Matthew 6:16-18, Jesus instructs his followers on the discipline of fasting, indicating that it is a private and powerful act of devotion. Similarly, throughout the Gospels, Jesus often retreats for prayer, modeling the importance of this practice for his disciples. Thus, Matthew 17:21 fits into a consistent theme of spiritual discipline and the power of faith when combined with prayer and fasting.
The omission of this verse in some Catholic translations has sparked discussions and inquiries, as reflected in the search query. The reasons for its removal are not universally agreed upon, but some scholars suggest that it might be due to textual variants or a desire to streamline the text. However, understanding the scriptural context underscores the verse's importance in conveying a comprehensive message about faith and spiritual practices. It serves as a reminder that certain spiritual battles require more than just belief; they necessitate dedicated prayer and fasting, a message that is both instructive and challenging for believers.
Haitian Catholics: Beliefs and Devotion to Jesus
You may want to see also
Explore related products

Historical Reasons for Removal
The removal of Matthew 17:21 from certain biblical texts, particularly in the context of Catholic tradition, is rooted in historical and textual critical analyses that emerged over centuries. One primary historical reason for its removal lies in the early manuscript traditions of the New Testament. Textual scholars have noted that Matthew 17:21, which discusses the necessity of fasting and prayer to expel certain demons, is absent in some of the oldest and most reliable Greek manuscripts, such as the Sinaiticus and Vaticanus codices. These manuscripts, dating back to the 4th century, were considered more authoritative by early Christian scribes and scholars. The absence of this verse in such pivotal texts led later editors to question its original inclusion in Matthew’s Gospel, prompting its removal or relegation to a footnote in some translations.
Another historical factor is the influence of early Church Fathers and their interpretations of Scripture. While some Fathers, like Jerome, included the verse in their translations, others either omitted it or questioned its authenticity. For instance, the verse’s thematic divergence from the surrounding context—focusing on fasting and prayer rather than faith, as in Matthew 17:20—led some patristic authors to suggest it might have been a later addition. This skepticism, combined with the manuscript evidence, contributed to its exclusion in certain editions of the Bible, particularly in the Latin Vulgate, which was the standard Catholic Bible for over a millennium.
The Reformation period further exacerbated the debate over Matthew 17:21. Protestant reformers, such as Martin Luther, often highlighted verses they deemed questionable or inconsistent with their theological emphasis on faith alone. While Luther retained the verse in his translation, the broader Protestant critique of certain textual traditions prompted Catholic scholars to reevaluate their own biblical editions. In response, some Catholic revisions in the post-Reformation era omitted or marginalized the verse to align with the earliest manuscript evidence and to avoid theological disputes with Protestants.
The 19th and 20th centuries saw advancements in textual criticism, which solidified the scholarly consensus that Matthew 17:21 was likely not part of the original text of Matthew’s Gospel. This led to its removal from many modern Catholic Bible translations, such as the New American Bible (NAB), where it is either omitted or included in a footnote. The Catholic Church’s approach to biblical translation, guided by the principles of *divino afflante Spiritu* (Pope Pius XII’s 1943 encyclical), emphasized the use of the best available manuscripts and critical methods, further justifying the verse’s exclusion.
Finally, the historical context of liturgical and devotional use played a role. In early Christian practice, the verse’s emphasis on fasting and prayer was sometimes misinterpreted or overemphasized, leading to potential spiritual abuses. By removing or downplaying the verse, Church authorities sought to prevent such misapplications and maintain a focus on core theological teachings. This practical consideration, combined with textual and scholarly evidence, cemented the historical rationale for the verse’s removal in Catholic biblical tradition.
Are Catholics Homophobic? Exploring Church Teachings vs. Individual Beliefs
You may want to see also
Explore related products

Catholic Church’s Interpretation
The Catholic Church's interpretation of the omission of Matthew 17:21 from some ancient manuscripts and its subsequent handling in translations is rooted in a careful balance between textual criticism and theological consistency. The verse in question, which discusses the necessity of prayer and fasting to expel certain demons, is absent in several early manuscripts, including the influential Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus. The Church acknowledges these textual variants but emphasizes that the absence of the verse in some manuscripts does not diminish its theological validity or practical relevance. Instead, the Church views this as a matter of textual transmission rather than doctrinal significance.
In addressing why Matthew 17:21 is sometimes omitted or noted as a variant, the Catholic Church relies on the principles of sound exegesis and the teachings of the Magisterium. The Church teaches that Scripture must be interpreted in light of Tradition and the guidance of the Holy Spirit. While the verse is not included in some ancient texts, its message aligns with broader Scriptural teachings on the importance of prayer, fasting, and spiritual discipline. The Church does not view the omission as a deliberate removal but rather as a result of the complexities of manuscript transmission in the early Christian period.
The Catholic Church also underscores the role of the Vulgate, the Latin translation of the Bible, which has historically been authoritative in the Western Church. The Vulgate includes Matthew 17:21, and its inclusion has shaped Catholic liturgical and devotional practices. Modern Catholic translations, such as the New American Bible, typically include the verse but may note its absence in certain manuscripts as a footnote. This approach ensures fidelity to both the textual evidence and the Church's living Tradition.
Furthermore, the Church's interpretation of Matthew 17:21 is deeply tied to its understanding of the sacraments and spiritual warfare. The verse's emphasis on prayer and fasting resonates with Catholic teachings on the efficacy of these practices in combating evil and deepening one's relationship with God. The Church sees no contradiction between acknowledging textual variants and affirming the verse's spiritual value, as the ultimate authority lies in the Church's interpretive role, guided by the Holy Spirit.
In summary, the Catholic Church's interpretation of the omission of Matthew 17:21 in some manuscripts is marked by a commitment to both textual integrity and theological coherence. The Church recognizes the historical and textual complexities surrounding the verse but affirms its consistency with Scriptural and traditional teachings. By including the verse in its liturgical and devotional life, the Church underscores its enduring relevance to the faithful, while also respecting the scholarly study of Scripture's transmission. This approach reflects the Church's broader mission to preserve and proclaim the fullness of God's Word in harmony with Tradition and the Magisterium.
Confession in Modern Catholicism
You may want to see also
Explore related products

Impact on Modern Bibles
The removal of Matthew 17:21 from some modern Bible translations has had a notable impact on how this text is presented and understood by readers today. This verse, which discusses the necessity of prayer and fasting to expel certain demons, has been omitted in several contemporary versions, including the New American Bible (NAB) and the New Jerusalem Bible (NJB). The decision to exclude this verse stems from textual criticism, where scholars argue that it may not have been part of the original manuscript of Matthew’s Gospel. This omission reflects a broader trend in modern biblical scholarship to prioritize the earliest and most reliable textual evidence, even if it means removing verses that have been traditionally included. As a result, readers of these translations encounter a slightly altered narrative in Matthew 17, one that skips directly from verse 20 to 22, potentially leaving a gap in the discourse on spiritual discipline.
One significant impact of this removal is the shift in theological emphasis for readers of modern Bibles. Matthew 17:21 explicitly links fasting and prayer to the expulsion of particularly stubborn demons, a theme that resonates with teachings on spiritual warfare and the importance of ascetic practices in Christianity. By omitting this verse, some translations may inadvertently downplay the role of fasting as a complementary practice to prayer in addressing certain spiritual challenges. This has led to discussions among theologians and Bible scholars about the balance between textual accuracy and the preservation of traditional theological themes. For those who rely solely on translations that exclude this verse, the understanding of Jesus’ teachings on prayer and fasting may be less comprehensive.
Another consequence is the potential for confusion or curiosity among Bible readers who notice the absence of Matthew 17:21. Many modern Bibles include footnotes or marginal notes explaining the omission, citing textual variants or manuscript evidence. While this approach is academically sound, it can be disorienting for readers unfamiliar with the principles of textual criticism. It also underscores the importance of cross-referencing multiple translations and consulting study Bibles or commentaries to gain a fuller understanding of the text. This has inadvertently encouraged a more critical and engaged approach to Bible reading, as individuals seek to reconcile differences between translations and explore the reasons behind editorial decisions.
The removal of Matthew 17:21 has also influenced homiletics and biblical teaching in contemporary settings. Pastors and teachers who use translations that omit this verse must decide whether to address the absence and its implications during sermons or lessons. Some may choose to reference the verse from other translations that include it, while others might focus on the broader context of Matthew 17 without drawing attention to the omission. This has led to a more nuanced approach to biblical interpretation, where the historical and textual background of a passage is considered alongside its theological message. It also highlights the ongoing dialogue between academic scholarship and practical application in religious communities.
Finally, the impact of this removal extends to interdenominational discussions and ecumenical efforts. While the Catholic Church, through translations like the NAB, has chosen to omit Matthew 17:21 based on textual evidence, many Protestant translations, such as the King James Version (KJV) and the New King James Version (NKJV), retain the verse. This discrepancy can become a point of contention or curiosity in ecumenical dialogues, where participants seek to understand and respect the textual traditions of different Christian communities. It also serves as a reminder of the diversity within Christian biblical interpretation and the importance of transparency in translating sacred texts. As modern Bibles continue to evolve, the handling of verses like Matthew 17:21 will remain a key example of how textual criticism shapes the way Scripture is presented and received.
Left or Right? Political Leanings of Catholics
You may want to see also
Explore related products

Theological Implications of the Verse
The omission of Matthew 17:21 from certain Catholic Bible translations has sparked theological discussions regarding the nature of faith, the role of prayer, and the conditions for spiritual efficacy. This verse, which follows the account of Jesus healing a boy with a demon, states, "But this kind does not go out except by prayer and fasting." Its removal or inclusion carries implications for understanding the sacramental and spiritual practices of the Church. Theologically, the verse underscores the necessity of both prayer and fasting as integral disciplines for confronting spiritual warfare and achieving miraculous interventions. By excluding it, some translations may inadvertently diminish the scriptural emphasis on fasting as a complementary practice to prayer, potentially narrowing the understanding of how believers are to engage in spiritual combat.
From a theological perspective, Matthew 17:21 highlights the interplay between human effort and divine grace. The verse suggests that certain spiritual challenges require more than routine prayer; they demand a deeper commitment, symbolized by fasting. This aligns with Catholic teachings on the value of ascetic practices as means of sanctification and preparation for receiving God’s grace. The omission of this verse could be interpreted as downplaying the Church’s historical emphasis on fasting as a form of spiritual discipline. Conversely, its inclusion reinforces the idea that faith is not passive but requires active participation, including sacrifice and self-denial, to manifest God’s power in one’s life.
Another theological implication relates to the interpretation of Jesus’ teachings on discipleship. The verse implies that there are levels of spiritual maturity and corresponding challenges that demand greater spiritual rigor. This aligns with Jesus’ earlier statement in Matthew 17:20, where He emphasizes that faith as small as a mustard seed can move mountains, yet here He specifies that certain demons require prayer and fasting. Theologically, this distinction suggests that while basic faith is sufficient for salvation, deeper faith and more intense spiritual practices are necessary for advanced spiritual battles. Removing this verse might obscure the nuanced understanding of faith as a dynamic and progressive reality rather than a static condition.
The verse also has implications for ecclesiology, particularly regarding the Church’s role in fostering spiritual disciplines among the faithful. If Matthew 17:21 is excluded, it could inadvertently contribute to a culture that underestimates the importance of fasting, which has been a cornerstone of Christian spirituality across traditions, including Catholicism. The Church’s liturgical calendar, for instance, incorporates periods of fasting (e.g., Lent) as a means of spiritual preparation and purification. By retaining this verse, the Church’s teachings on fasting are reinforced, emphasizing its theological and practical significance in the life of believers.
Finally, the theological debate over the inclusion or exclusion of Matthew 17:21 touches on the broader question of scriptural integrity and the transmission of divine revelation. For Catholics, the Bible is not interpreted in isolation but within the context of Tradition and the Magisterium. The decision to omit this verse in some translations raises questions about the criteria for determining which texts are essential for the faithful’s spiritual formation. Theologically, this underscores the importance of viewing Scripture as a unified whole, where every verse contributes to the fullness of revelation. The inclusion of Matthew 17:21 serves as a reminder of the holistic nature of Christian spirituality, which encompasses both prayer and ascetic practices as pathways to deeper communion with God.
How My Catholic Faith Didn't Prepare Me for Heaven
You may want to see also
Frequently asked questions
Matthew 17:21 was not removed but rather identified as a later addition to the text by scholars. It is often omitted or marked as non-original in modern translations because it does not appear in the earliest and most reliable manuscripts of the Gospel of Matthew.
Matthew 17:21 states, "But this kind does not go out except by prayer and fasting." It is considered non-original because it is absent from the earliest Greek manuscripts and appears to be a later addition, possibly inserted to emphasize the importance of prayer and fasting.
Catholic answers explain that the omission of Matthew 17:21 in some translations is based on textual criticism, which seeks to restore the original text of Scripture. The Church respects the scholarly consensus and emphasizes that the verse's absence does not affect core doctrine, as the teachings on prayer and fasting are found elsewhere in Scripture.











































